Prompted Hearts launches in:

Skip to content

Tower of Babbling: Mongolian

Day 1

Started with a tough sentence breakdown.

Took me near half an hour to type it out then transcribe it on paper. Exhausting.

But my Cyrillic improved.

(This sentence is from a book I got in Mongolia)

PROMPT:

Translate the following sentence from Mongolian into English and provide a grammar breakdown (in English)

Тийм болоод ч тэр, төрийн цагаан сүлдний тахилын бичгээ (уул ны,цагаан дээр хараар бичсэн бичиг)ихэд өргөмжилж, хүндэтгэн, бэлгэдэж нэрлэхдээ ийн "алтан бичиг" хэмээжээ.

RESPONSE:

Let's break down the Mongolian sentence: "Тийм болоод ч тэр, төрийн цагаан сүлдний тахилын бичгээ (уул ны,цагаан дээр хараар бичсэн бичиг)ихэд өргөмжилж, хүндэтгэн, бэлгэдэж нэрлэхдээ ийн "алтан бичиг" хэмээжээ."

Word-by-word translation and analysis:

English Translation:

Therefore, they greatly exalted and honored and symbolically named the inscription of the state's white banner (the writing written in black on white, [representing] the mountain), thus calling it "Golden Writing."

Grammar Breakdown (English):

The sentence begins with an introductory phrase explaining the reason or context. The main part of the sentence describes the actions taken regarding the inscription: exalting, honoring, and naming it. The actions are expressed using conjunctive verb forms, which link them together. The parenthetical phrase provides a description of the inscription itself. The quotation marks indicate the name given to the inscription.

Key Grammatical Features:

This detailed breakdown should give you a good understanding of the Mongolian sentence's structure and meaning.

MONGOLIAN ALPHABET PRONUNCIATION